Lilypie Kids Birthday tickers

Monday, October 13, 2008

Baby Sign 嬰兒手語

Photobucket

從Kiki五六個月大時, 我們就開始在喝奶/換尿布時使用嬰兒手語(Baby Sign). 後來, 又加了"車車", "球", "鳥", "鴨鴨" 等他比較有興趣的東西. 我們多半是用美式手語, 使用嬰兒手語是希望在她還不會說話時可以有方法和我們溝通. 不過前四五個月, Kiki一直沒有對我們比過手語, 不知道是還不了解, 或者沒有需要.

直到上個月(她十個多月大的時候), 我發現她常常在後院裡比著"喝奶"手勢. 經過多天的觀察, 終於了解她是在用手說:"小鳥". 小鳥的手語是將手放在嘴邊以大拇指跟食指重複開合, 喝奶的手語是將一隻手放在胸前將手掌重複開合. Kiki還不太能控制手指頭細微的動作, 所以她的"小鳥"跟"喝奶"看起來是一樣的.

Kiki現在知道她可以用手跟爸爸媽媽溝通, 陸陸續續學了更多手語. 不過, 目前她的手語分為這三大類:

(1)一隻手放在胸前將手掌重複開 - "小鳥", "鴨鴨", "喝奶".
(2)一隻手放在胸前左右隨便揮一揮 - "魚", "飛機", "上廁所".
(3)使用雙手的手語 - "more(還要)", "大樹", "換尿布".

當她比出(1),(2)這兩類手勢時, 我們會看當時的情境加以"翻譯". 第三類雖然手式仍不太正確, 卻比較不會混淆. 很多時候我都隨便猜, 因為真的不知道她在"說"什麼. 我也會重複教她"小鳥"跟"喝奶"的手勢其實是不同的.

這一個星期以來, 她常常看著廚房或房間的窗外比"小鳥", 我跟她說我沒有看到小鳥, 她又更用力的用雙手比, 讓我非常困擾. 到目前為止我這個悟性低的媽媽還搞不清她要說什麼.

跟Kiki比手語, 對我來說是個有趣的實驗, 看看是否真的能提前讓不會說話的小孩跟父母溝通. 現在算是初步的看到一些成果. 我會繼續從網路上學一些手語, 或許不久之後, Kiki除了能夠主動告訴我她要上廁所/換尿布, 也能把她看到的有趣世界跟我分享.

No comments: