Lilypie Kids Birthday tickers

Friday, June 26, 2009

這個星期讀什麼書? 6/26/09

The Seals on the Bus
by Lenny Hort, G. Brian Karas (Illustrator)


摘錄:
The seals on the bus go ERRP, ERRP, ERRP, ...... The seals on the bus go ERRP, ERRP, ERRP, all around the town.
這本書的內容改編自有名的兒歌"The Wheels on the Bus". 歌詞講的是各種動物上公車: 首先是幾隻海豹邊叫"ERPP..."邊上公車, 接著鵝, 兔子, 猴子, 毒蛇,...最後連臭鼬都上場. 搞得公車上的"人"喊著救命的跳下車(The people on the bus go HELP, HELP HELP). 我第一次讀到結尾都忍不住大笑.

十九個月的Kiki: 這是首Kiki很熟的旋律, 我"唱"這個新歌詞時, 她有時想跟著我學不同的動物叫. 只是很多動物的叫聲都不好學(hiss, sssss, errp), 大部分時候是媽媽獨唱. 至於插圖, 她最喜歡看"吃香蕉"的猴子, 跟最後一頁戴帽子的各個動物.

Too Big, Too Small, Just Right
by Frances Minters
, Janie Bynum (Illustrator)

摘錄:
Too fast. Too slow. Just right.
這是本教簡易相反辭的書: slow/fast, heavy/light, high/low, big/small...利用兩隻小兔子出遊, 從他們騎腳踏車, 溜輪鞋, 溜滑梯, 坐蹺蹺板, 跳舞等小朋友熟悉的活動, 來介紹這些基本相反辭.

十九個月的Kiki: 書本裡的辭我們幾乎都在其他書裡讀過, 所以小朋友相當喜歡這本書. 有時她會自己拿來翻, 有時叫媽媽看. 媽媽讀書的時候, 她會坐在旁邊指著插圖裡的賣腳踏車的鱷魚, 跟著兔子玩的小老鼠等有趣的地方給媽媽看.


Animals in the Wild (Look & Learn About)
by Bob Bampton


摘錄:
Penguins are very good swimmers. They can flap their wings but they cannot fly.
這是本很生動的動物書, 將同一生態環境(草原/沙漠/海洋/北極/樹林)裡的動物歸在一頁裡介紹, 插畫也很真實. 例如沙漠裡有響尾蛇, 土狼(coyote), roadrunner, 仙人掌等各種動植物. 每頁的上方及右邊各有一排的小方格介紹每種動物的名稱.

十九個月的Kiki: 參觀了Six Flag Discovery Kingdom後給Kiki看著本書最恰當不過了, 書裡有很多Kiki才剛看過的動物:大象, 海豹, 海象, 殺人鯨, 海豚, 鯊魚, 長頸鹿. Kiki會指著這些動物說"有", 表示她看過了. 她也把這本書當成"I Spy", 看書時都先指著邊上小方格裡的動物, 再從插畫裡找出該樣動物, 每天反覆的玩好幾遍. 另外Kiki會指著沙漠裡一個綠色小圓球說是"西瓜", 媽媽很納悶沙漠裡怎麼會畫西瓜, 仔細一看是個球形仙人掌. 或許是最近西瓜吃多了吧!

Go, Dog. Go!
by P.D. Eastman

摘錄:
Go, dogs. Go! The light is green now.
這是屬於相當暢銷的Dr. Suess系列的書. 書裡形形色色的狗, 從事各種活動: 開車, 滑雪, 游泳, 爬樹, 坐雲霄飛車... 雖然沒什麼故事性, 但是簡單的插圖配合著每頁短短的句子, 除了顏色/相反辭外, 還清楚的介紹了很多介系詞: in, out, on, over, under...

十九個月的Kiki: 因為聽說很多小孩都喜歡Dr. Suess的書, 前陣子逛garage sale時就隨便買了這本書. 不過內容很長總共64頁, 就放在高高的書架上, 一直沒給Kiki看. Kiki有時會要求爸爸媽媽抱她去這個高高的書架拿"新"書. 很意外的, 我第一次讀給她聽時, 她幾乎是從頭坐到尾完整的聽完. 除了常常翻看, 她也喜歡拿著這本書走來走去, 算是本週最受Kiki青睞的書了! 書上有幾頁提到狗狗們開"party". Kiki聽了幾次後, 跟媽媽說"有", 就跑到廁所指著她的小馬桶. 原來她誤把"party"當成"potty(小馬桶)"了.

Wednesday, June 24, 2009

Six Flag Discovery Kingdom

Photobucket

星期天跟阿姨邀我們及阿公阿嬤一起去Six Flag Discovery Kingdom. 這是個混合雲霄飛車/海洋世界/動物園/兒童樂園的遊樂園, 不同年齡層的遊客都可以找到屬於自己的地方.

我們九點多乘坐阿姨的minivan出發, 才接近Vallejo就開始大塞車, 真正進入公園已經過中午了. 第一站就是吃午餐 - pizza 及炸雞塊. 我向來不是特別愛吃外面的pizza, 口味都太重了, 對於最陽春的Cheese pizza, 大概有三十年沒吃過了. 今天沒得選, 吃了一塊cheese pizza, 卻是出乎意料的美味. 皮厚而脆, 上面的乳酪醬汁也恰到好處, 難怪小朋友都只愛吃這口味的. Kiki也很滿意的坐在推車裡吃pizza, 生菜及香草布丁.

Photobucket

看表演前, 先帶Kiki去看動物 - 蝴蝶, 長頸鹿, 獅子, 大象.... Kiki很認真的蹎著腳看大象用鼻子抓草吃, 在小瀑布旁喝水. 隔了這麼多天, 到今天她都會跟媽媽提起:"大象吃草喝水", 只不過Kiki好像誤以為大象是用鼻子吃草喝水的.

Photobucket


接下來我們連看了兩場表演 - 殺人鯨及海豚. Kiki爬上樓梯, 一看到鯨魚表演的大池子, 就喊著:"游泳池", 看表演時也還認真. 然後又去看了海豹, 海象, 鯊魚等.Kiki有好幾本書裡都提到海象, 原本她並不感興趣的. 自從這天看了一隻巨大的"動物"在她面前游泳, Kiki只要看到書裡的海象, 都會說:"有, 看到海象."

Photobucket

一整天, Kiki只有在看海豚表演前在媽媽胸前睡了二十多分鐘. 我們以為她會在回程的車上累得睡著, 沒想到全車她精神最好, 一路上不停的自言自語:"Kiki坐mimivan(minivan).", "一二三四五"....

坐在旁邊的姊姊忍不住的問她媽媽:"為什麼Kiki一坐在車上就開始講話?"

Friday, June 19, 2009

這個星期讀什麼書? 6/19/09

Is the Spaghetti Ready?
by Frank B. Edwards, John Bianchi


摘錄:
We are hungry. When can we eat? Here is your food. Now go to the table.

在圖書館看到這本書, 就毫不猶豫的扔進袋子裡, 因為很符合我們選書的條件: 每頁只有兩句話, 插圖有趣, 更何況...跟食物有關. 故事很簡單, 動物園裡的動物們, 都跑去廚房跟煮飯的阿姨說:"我們肚子餓了, 什麼時候能吃飯?", 阿姨給每隻一盤義大利麵. 最後大家一起坐在長餐桌前大快朵頤. 我很欣賞卡通式的插圖, 每隻動物都帶著圍兜兜端著盤子去廚房. 猴子/熊/鳥用雙手捧著盤子, 大象用鼻子, 犀牛用鼻頭上的尖角頂著, 其餘的駝鳥/蛇/獅子等動物則一律將盤子頂在頭上, 很幽默逗趣.

十九個月的Kiki: 她對這本書還算有興趣, 會拿著自己翻看. 最近我在廚房煮飯, 有時會讓Kiki站在小梯子上在counter前邊玩邊看我切菜. 所以Kiki特別喜歡最後一頁猴子站在矮凳子上在水槽前洗碗的那一幕.

Counting Our Way to Maine
by Maggie Smith


摘錄:

For our cookout the last night we went to a nearby cove and dug nineteen clams.

這是到目前為止媽媽最喜愛的數字書, 因為內容跟...旅行...有關, 是一家人七口(兩大三小外加兩隻狗)去Maine海邊渡假的故事. 跟著他們一家人滿載行李出遊, 到海邊玩沙, 港口看龍蝦, 摘小藍苺, 挖蚌殼, 抓螢火蟲. 一連串有趣的活動讓我非常想去Maine玩呢!

十九個月的Kiki: 這本書從一數到二十, 對Kiki來說太過冗長了, 第一次讀的時候, Kiki看了一半就跑了. 不過因為書中有很多新奇的事物, 我很容易就把她引誘回來看圖片. 之後我每次讀這本書數到"六"時, Kiki就會把書要過去, 指著圖上的人說:"架, poo-poo (上廁所)". 因為這頁說的正是這家人去渡假小屋的途中, 總共停下來上了"六"次廁所. 哈! 這居然是Kiki最能認同的一個"活動".


National Geographic Our World
by National Geographic Society


家裡書房亂遭遭的, 向來不讓Kiki進去. 不過, 書房裡掛了張世界地圖, 前陣子帶Kiki進去看"台灣"跟"美國". 從此, 她常常要求"看地圖", 要爸媽帶她進書房 (也不知道是想看地圖, 還是想參觀書房). 配合她的興趣, 就從圖書館借了這本給小小孩看的的簡易世界地圖.

十九個月的Kiki: Kiki幾乎每天都拿來看, 地球跟七大洲對小傢伙來說是太抽象了. 不過, 書裡除了地圖, 還有小圖片介紹一些有名的"地理人文"特色: 如中國的長城, 世界最高峰等. Kiki就把它當成"I Spy"的書, 認真的在每張地圖裡找出相對應的圖片.

Thursday, June 18, 2009

看雕塑

Photobucket

兩個星期前, Kiki對我在看的一本建築簡介的書感到興趣, 頻頻指著書上米開朗基羅的大衛雕像. 當時, 我告訴她那是個很有名的雕塑. 後來, 她跟我看Garden Design這本雜誌時, 我們也一起欣賞了一些花園裡的雕塑. 我邊翻雜誌, Kiki每看一頁就發表高論:"有雕碩(雕塑, 她還刻意捲舌, 聽起來很好笑), 沒雕碩(雕塑)". 接下來幾天, 三不五時就會跟我提起"雕碩".

當然啦, 這星期的出遊就是選擇在史丹福大學的羅丹雕塑公園(Rodin Sculpture Garden).

Photobucket

這是附設在Cantor Art Center旁的公園, 面積不大, 對Kiki來說是可以走路暢遊的好地方. 她先在地上玩了舖著的白色碎石子, 才開始跟媽媽逛花園. 雖然每座雕像都有名稱, 才疏學淺的媽媽多半看不懂. 只能用很白話的方式跟Kiki講解:"這個阿姨, 肩膀上頂著塊石頭", "這是個人的頭", "這是人的身體, 沒有手也沒有頭". 聽到這裡, Kiki急忙轉頭看著身後的幾尊雕像, 指著其中一個喊:"有頭!", 再指著旁邊那一尊喊:"沒頭!". 是不是很沒氣質的一對母女呢?

Photobucket

沒多久, Kiki看上遠方的階梯, 開始練習爬樓梯. 家裡只有一層樓, 她出去看到樓梯都很興奮的要爬. 在Gates of Hell及亞當夏娃的雕像前, 她跟媽媽要了餅乾, 選了正中間的石椅子上坐下休息.

Photobucket

吃下午茶的同時, 還能欣賞眼前的大型"雕碩(塑)", 應該很滿足了. 小傢伙看起來還蠻認真的在研究羅丹的巨著, 不是嗎?

Wednesday, June 17, 2009

童言童語

picking impatiens

(一)

Kiki喜歡在後院玩, 有時澆花有時撿地上的檸檬樹葉. 累了就坐在水泥台階上休息. 台階旁種著一盆鳳仙花, 小傢伙手養伸手去玩花. 媽媽在一旁玩相機, 忽然聽見Kiki喊著"花花屑屑". 原來鳳仙花瓣被摘下來捏在手上.

平常吃麵包會掉"麵包屑屑", 吃餅乾會掉"餅乾屑屑", 花花掉下來的理所當然的就是"花花屑屑"了.

Yummy mango

(二)

上個月, Kiki第一次吃(罵朵)芒果, 馬上就愛上了這個水果(很少有她不愛的水果). 芒果是少數幾種媽媽愛吃的水果之一,自從Kiki愛它, 媽媽常常只有肯芒果籽的份.

通常我是將半個芒果先用刀子切成小格字狀, 再用湯匙挖出來放在碗上讓Kiki吃. 這天, 將果肉挖給小朋友吃後, 我繼續用湯匙把果皮上剩餘的芒果刮乾淨自己吃了. 只見小的一邊滿意的吃著可口的水果, 一邊大聲的說:"Kiki吃罵朵(芒果), 媽媽吃皮".

歹命喔!

(三)

昨天, Kiki在阿公家吃了三片餅乾跟半顆蘋果當下午茶. 要下highchair前, 我先讓她站在桌子上抖掉一身的餅乾屑. 椅子旁是一整面的鏡子牆, Kiki將頭轉向鏡子端詳的一會兒說:"Kiki大肚肚". 哈! 還真有自知之明呢!

Sunday, June 14, 2009

Friday, June 12, 2009

這個星期讀什麼書? 6/12/09

Kiki現在的口頭禪是"看書, 媽媽(爸爸)看書". 她會拿書給媽媽讀, 自己到處跑, 有時湊過來看, 有時跑去拿跟書上繪圖裡相關的東西/玩具.


Daddy's Song by Leslea Newman(Author), Karen Ritz (Illustrator)

摘錄:
When ice cream cones fall from the sky, Cats grow wings and start to fly
這是本適合睡前由爸爸讀給小朋友的書. 書上的爸爸拿著一把吉他, 坐在小女兒床前唱一首歌. 內容除了押韻, 還充滿想像力, 都是些現實生活裡不可能發生的事 (火雞騎腳踏車, 袋鼠烤生日蛋糕,...). 再加上配合歌詞的插畫, 會讓人發出會心的一笑. 果真世界如此瘋狂, 也不是件壞事.

十九個月的Kiki: Kiki喜歡書裡的這幾段: (1) ice cream cones fall from the sky- 她會伸手指出天空掉下的冰淇淋, 似乎有點羨慕小貓也能吃. (2) frogs and turtle run the shops-看到烏龜站在收銀機前, 她會喊著"結帳", 看見超級市場的推車就說:"買菜". (3) sheep go camping in the dark - 插畫裡的小姊姊躲在被窩裡拿手電筒, 這時Kiki會千里迢迢的跑去自己的房門口拿手電筒呼應一下.

Lemons Are Not Red
by Laura Vaccaro Seeger

摘錄:
Lemons are not red. Lemons are yellow. Apples are red.
這是本教顏色的書. 雖然Kiki對基本的顏色已經相當熟悉了, 在圖書館看到這本書鮮豔的圖片, 簡單有創意的鏤空插畫, 還是把它帶回家了. 是本內容簡單卻不單調的顏色書.

十九個月的Kiki: 這本書對小傢伙最大的收穫就是學會了"not"這個否定辭. 一開始我讀了"Lemons are not red", 指著插畫上紅色的檸檬, 問Kiki"檸檬是什麼顏色?". 她理所當然的說是"red". 當我再讀一遍(這次強調NOT, 並搖搖頭), 翻到下一頁時, 她就明白檸檬是黃色的, 不是紅的. 現在我只要拿起這本書, 她就會很努力的搖搖她的頭.


Stanley Mows the Lawn (Hardcover) by Craig Frazier

摘錄:
Stanley's mower cut a perfectly straight path. The grass clipping flew everywhere.
鑒於最近家裡有園丁來鋸樹, Kiki出去散步又常常喜歡看叔叔割草, 就借了這本書回家看. 我們現在看的書, 最重要的是一頁裡的字不要太多-最好不超過兩句. 不然Kiki不是跑了, 就是急著翻下一頁. 這本書就很符合這項條件, 而且畫風簡潔, 巧妙的運用了濃淡不同的綠色, 每一頁都像幅畫. 內容講述Stanley在自家的草坪上來回直線割草時, 看見草叢間竄動的蛇. 頓時有個好主意, 開始之字型的來回推著割草機, 將整片草原割成有如蛇行的波浪狀.

十九個月的Kiki
: Kiki好像不是很欣賞這本書, 只喜歡在大草原裡找那條叫Hank的蛇.

Wednesday, June 10, 2009

星期六的奇遇

Country Gourmet

星期六早上, 爸爸提議出去吃早午餐(brunch). 由爸爸提議是很不尋常的, 家裡的活動通常是媽媽建議, 爸爸很少會主動帶我們出去. 最近媽媽覺得帶小的出門很麻煩, 也懶起來了, 所以通常週末都是在家裡混. 或者是爸爸陪Kiki在家, 媽媽出門買菜或借書(偶而也去逛逛街啦!).

我們選了步行可以到的Country Gourmet, 推著Kiki走路去吃美式早餐. 餐廳生意很好, 居然還要排隊點菜. 我們點了兩份早餐兩杯咖啡, 悠哉的坐在餐廳一角享用. Kiki也快樂的吃著烘蛋, 炒馬鈴薯跟包包(biscuit及烤土司).

Off to see a fire truck

回家途中, 我們順道去消防局看救火車.

有陣子, Kiki喜歡看跟大車子有關的書, 她也會說"挖機(挖土機), "泥車(水泥車)". 圖書館旁常常停了輛救火車, Kiki也近距離的看了好幾回. 不過, 她還是很高興的抬頭看著車子上的複雜裝備, 伸手摸摸捲在車子邊的大水管.

Wow

Baby Firefighter

不一會兒, 一個Firefighter叔叔出來跟Kiki打招呼, 給了她兩張貼紙, 更打開消防車的門讓她坐在駕駛座上過乾癮. Kiki連在爸爸媽媽的車上都沒坐過駕駛座, 這時已經樂的合不攏嘴了.

Tuesday, June 9, 2009

十九個月紀錄

weight lifting

不知不覺一個月又過去了.

[語言]
這方面Kiki持續有很大的進步, 已經會講簡單的句子了, 例如: 爸爸開車上班班, Kiki吃飯. 每星期五爸爸都盡量早回家, 跟Kiki一起吃晚餐, 現在也能問問小傢伙一天的情況 -
爸爸: Kiki, 今天有沒有去阿嬤家?
Kiki: 有.
爸爸: 在阿嬤家還看到誰?
Kiki: 哥哥姊姊.
這幾個星期阿公回台灣, 我常常這麼跟Kiki"抬槓" -
媽媽: Kiki, 阿公去哪裡?
Kiki: 爺爺奶奶.
媽媽:對, 阿公去找爺爺奶奶. 爺爺奶奶住哪裡呢?
Kiki: 台灣.
媽媽:那Kiki住哪裡呢?
Kiki: 美奪(美國)
Kiki稱呼阿嬤為嬤, 阿公為"兜", 阿姨為"姨". 有一天她發現自己會說"阿"這個音(其實她很早就會說"阿", 只是沒有想到能這麼用). 整個下午在家裡練習:" 阿...(拉長三秒)嬤, 阿...兜". 練習熟了, 就開始胡說八道了: "阿...媽媽, 阿...爸爸, 阿...Kiki, 阿...煮竹(叔叔), 阿...姨". 講到"阿姨"又眼睛一亮得意的看著媽媽笑了.

兩個月前, Kiki只要聽到人家問她"xxx好不好", 都很爽快的說"好" . 只有爸爸媽媽說"我們去上廁所好不好?"時她會"ㄣㄣ" 搖搖頭. 她的豪爽, 常常逗的大人笑哈哈的. 令人傷心的是Kiki現在面對大部分的問題都時搖搖頭以"ㄣㄣ"作為答案. 面對這個開始"叛逆"的小孩, 媽媽常常不知道是該尊重她, 還是假裝沒聽到.

Photobucket

[模仿]
這個年紀的小孩大概特別愛模仿大人. Kiki吃完早餐, 我常會拿吸塵器把地上的麵包屑吸乾淨. 剛下highchair的小朋友也沒閒著, 馬上跑到遊戲間拖著自己的小"吸塵器"來廚房湊熱鬧.

有一天, 爸爸拿著扳手要把Kiki的床墊調到最低的位置, 小傢伙看了一會兒後, 就乒乒砰砰的跑去把自己的玩具扳手鐵鎚也拿到房間裡幫忙.

Photobucket

這個月還從圖書館借了本有趣的書Funny face. 內容講個小男孩在玩球, 球卻被至大棕熊給搶走了. 隨著故事的進展, 描述小男孩的情緒(快樂, 傷心, 害怕...), 每頁都有小男孩不同的臉部表情.

我還記得第一次讀給Kiki聽時她坐在小馬桶上, 可能是媽媽講得太生動了, 看到小男孩的球被大熊搶走時, 她居然傷心的眼框裡泛者淚珠. 不過, 翻到小男孩對大熊做naughty face時, Kiki也跟著媽媽一起兩手拉著耳朵, 伸出舌頭做鬼臉.

Naughty Face

[畫畫]
我一直很羨慕有些人夠隨手拿出紙筆就能迅速畫出周圍的人物風景. 自己雖然買了幾本書學習, 卻總是沒什麼進步, 除了練習不夠, 總覺得少了那麼點天份.

即使自己的畫不太能見人, 對付一歲半的小孩還是綽綽有餘的啦! 最近我開始比較規律的帶Kiki畫畫跟做些簡單的勞作. 畫畫時間多半是給她一盒蠟筆, 或彩色鉛筆, 桌上粘著一張紙, 讓她隨意發揮. Kiki總是會拿筆給我說:"媽媽畫畫", 要媽媽一起畫. Kiki花在玩筆的時間比畫畫的時候多, 有時把筆放入/拿出盒子, 還喜歡把蠟筆垂直放在桌面用力往下壓, 讓蠟筆外面包的那圈紙上下移動. 目前的勞作多半是讓Kiki在紙上隨便畫, 媽媽再剪出形狀做些剪貼. Kiki第一次摸到白膠, 喊著"濕濕"趕緊把手收回, 不肯再黏, 第二次卻搶著要塗白膠了. 爸爸指著牆上的勞做問Kiki是誰做的, 小朋友很誠實的說:"媽媽".

First time using a marker

[書]
Kiki每天午睡起來第一句話是"geh-buuh(book), 書書", 爸媽都很納悶"geh"是什麼意思, 我們猜測Kiki是想說"看book, 書書". 這個月她最愛的兩本書都跟食物有關:

- Making Minestrone的是一個小男孩覺得寂寞, 就邀請一群朋友來家裡煮湯. 大家先帶著籃子工具到院子裡摘番茄, 馬鈴薯, 豆子等各種材料, 最後一起到廚房煮切菜洗菜煮蔬菜湯. Kiki常常拿著書來找我"媽媽煮湯", 她對食譜那一頁最感興趣. Kiki現在看書都很忙碌, 看到書上什麼東西就馬上跑去拿自己同樣的東西. 煮湯的食譜當然少不了水, 常常讀完食譜這一頁, 她就跑到廚房去喝水.

- Apple Farmer Annie 講述種蘋果的農夫Annie, 在秋天採收果實, 做蘋果汁/蘋果泥/蘋果甜點, 一路到農夫市場賣東西的故事. Kiki愛吃甜的蘋果(不甜的她吃五分之一個就喊"下去", 甜的蘋果她可以一個人吃光), 對Annie做甜點很感興趣. 有時還會指著蘋果說"拿"表示要拿書上蘋果.

Kiki常常講自己發明的一個詞:"more 拿, more 拿", 表示"要拿在手上". 有一次她在IKEA追著一個手上拿填充玩具的小姊姊喊著"more 拿, more 拿", 除了爸媽可是沒人聽得懂的.

sorting

[玩]
Kiki最近手似乎靈巧多了, 好幾個玩了好一陣子的拼圖/玩具, 忽然都能玩得很順手. 我們也拿出Kiki出生前媽媽大學室友遠從台灣寄來的"Junior Engineer"玩具. 小傢伙居然也喜歡拿著鐵槌敲敲打打, 每次讀到書裡有人舉啞鈴, 她就會跑去拖出積木盒, 自己也做個啞鈴玩.

Photobucket

再次謝謝Popo, Diana, Karin阿姨送我們這麼有趣的玩具.

Friday, June 5, 2009

這個星期讀什麼書? 6/5/09

Kiki平常蠻愛看書的, 媽媽也跟著看了很多童書. 因此希望每週記錄一下幾本新書的內容及Kiki對書本的"評論".

Mommy Hugs by Karen Katz

摘錄:
four "I'll always catch you" sliding hugs

這是一本數字書, 從一數到十 - 媽媽給孩子十種不同愛的擁抱. 每一頁都搭配鮮豔的繪圖. 我不是特別喜歡Karen Katz的插畫, 也從來没借過她的書. 會借著本書因為讀了網路上家長的評論, 好像很多小孩喜歡她的書.


十九個月的Kiki: 這本書最後一頁插畫是Baby在自己的床上睡著了, 媽媽正走出房門. 頭兩天, Kiki頻頻指著最後一頁插畫, 跟我說:"媽媽出去". 或許是跟她的經驗相同, 中午一睡著, 媽媽就溜出去了. 除此之外, 她不是特別感興趣.

Is Your Mama a Llama? by Deborah Guarino (Author), Steven Kellogg (Illustrator)

摘錄:

"Is your mama a llama?" I asked my friend Dave. "No, she is not," is the answer Dave gave.

這本書講的是一隻小駱馬問它的許多動物朋友:"你的媽媽是隻駱馬嗎?". 各種動物跟小駱馬講述自己媽媽的特色(倒掛著睡, 身上有個口袋....), 小駱馬接著猜出該動物的名稱 . 書裡的句子前後押韻, 插畫生動有趣, 我非常喜歡.


十九個月的Kiki: Kiki不會主動拿這本書給我讀. 可是每次我讀的時候, 她都會湊過來看圖畫, 我們也趁機多認識一些動物. 別以為從幼小動物猜媽媽是很簡單的, Kiki每次看到小天鵝就喊"鴨鴨". 老實說我也分不出小鴨/小(天)鵝.

One Big Building: A Counting Book About Construction
by Michael Dahl (Author), Todd Ouren (Illustrator)


摘錄:
Five concrete mixers rumble and roll


一本數字書, 從一到十二講述蓋一棟十二層大樓的過程 - 從建築藍圖到最後上油漆. 構圖簡單鮮豔, 在我們讀過眾多數字書裡, 算是比較有故事性的.

十九個月的Kiki: 小傢伙會主動拿這本書來給媽媽看, 對書裡的人物(吃午餐的工人, 擔心天氣不好的監工, 油漆工人)比對不同的工程車感興趣. 作者在插圖裡藏入每頁的主題數字, Kiki也很有興趣慢慢找(像看I SPY書一樣).


Wednesday, June 3, 2009

新泳衣

swimming with friends

兩個禮拜前, Yiling阿姨帶著小朋友來家裡游泳, 也把哥哥姊姊叫來, 讓小朋友一起玩. 這天游泳池特別熱鬧, 天氣又暖, 大家都玩的很盡興.

哥哥一直都是這群小孩裡最會游泳的, 若是有小孩越過中線到深水區, 都是請哥哥把小孩拉回來. 姐姐學了一年泳, 進步神速, 現在已經不需要泳圈了, 能在水裡優哉的鑽來鑽去.

Rebecca

哥哥姐姐今天穿的泳衣很特別, 短袖上衣加上短褲. 阿姨說這叫"rashguard", 有高防曬係數, 下水前就可以少塗很多防曬油. 媽媽看了很興奮, 趕緊上網研究.

Rashguard主要是讓小朋友玩水穿的, 除了防曬, 也用快乾的材質. 雖然不適合穿去比賽游泳, 到海邊玩沙, 或在泳池泡泡水是很不錯的. 我們小傢伙又是一曬就黑的, 就毫不猶豫的買了一套.

new swimsuit

星期天爸爸帶Kiki下水, 長袖短褲泳衣没遮住的地方都有塗防曬油. 洗澡的時候就發現手掌比手臂明顯的曬黑, 顯然這個upf50的衣服是有發揮功效. 不過這防曬油也太没力, 大概要換一瓶新的了!

這套Rashguard是兩歲的尺寸, 所以袖子太長要摺, 褲子好像也有點鬆, 只差沒掉下來. 可惜沒賣長褲, 不然就更方便.

Tuesday, June 2, 2009

院子大掃除

Photobucket

我們搬來這個房子已經超過十年了, 院子都是自己整理. 割草鋸樹這種要動刀動槍的(插電的工具啦!), 是爸爸的工作. 媽媽負責後院中庭的盆栽及小棵植物的修剪. 不上班後, 媽媽有試過要割草, 可是我們的割草機實在太重太難推了, 試過一兩次就放棄了. 所以我們家常常都是草長得過長, 樹長得茂密得快把出大門的路擋住了, 可能是整條巷子裡最見不得人的院子.

現在爸爸週末都會陪Kiki玩, Kiki又是日出而作日落而息的小孩, 等Kiki睡了再開始鋸樹, 常常要做到天黑, 就興起找園丁的念頭了. 這裡的園丁都是墨西哥人, 我們選了隔壁猶太爺爺奶奶家的園丁, 巷子裡至少有三家是他們整理的. 因為猶太奶奶是個蠻挑剔的人, 她用的人應該不會太差, 收費也還合理.

watching the gardener
[Kiki睡醒了坐在餐廳吃午餐, 隔著落地窗興致勃勃的看著叔叔工作.]

不過, 要先花三百元清理院子, 上週六就是大掃除的日子. 早上九點開工(一個人), 先用手拔拔雜草及植物底下枯黃的葉子(一隻手拔, 另一隻手講電話). 接下來就拿出大電鋸, 從前院到後院, 給所有植物來個大剃頭.

中午又來了兩位先生, 三個人先在後院的桌椅有說有笑吃肯德基, 才又開工. 原來的先生繼續割草吹樹葉, 一個幫忙收拾鋸下來的樹枝樹葉, 另一個(可能是老闆)負責裝自動灑水器.三點左右匆忙收工, 爸爸說可能是急著要去丟剪下來的垃圾, 灑水器要改天再來繼續裝.

Big garden cleanup

這次大掃除的成果:

(1) 橘子樹下的雜草/爛果子都撿得乾乾淨淨的.
(2) 側院Lily of the Nile下的乾枯枝葉也清掃乾淨, 爸爸媽媽第一次發現我們的側院還蠻寬敞的 ;-)
(3) 草坪的邊緣修剪得非常整齊的, 讓枯黃的(雜)草坪看起來不至於太糟糕.
(4) 大部分植物都剪成圓圓一球的或方方的一排. 前後院有些較小的植物實在不適合修得如此整齊, 不過便宜的園丁不可能用小剪子一枝枝的修剪, 雖不滿意也是預料中的.