Lilypie Kids Birthday tickers

Monday, July 27, 2009

這個星期讀什麼書? 7/24/09

Does a Kangaroo Have a Mother, Too?
by Eric Carle


摘錄:
Yes! A Kangaroo has a mother. Just like me and you.
這本書以問答的形式, 介紹不同的動物. 每頁問題都一樣 - "xxx有媽媽嗎?", 答案也相同-"Yes", 很適合喜歡重複問相同問題的小小孩. Eric Carle的畫風非常鮮豔生動, 每頁的插畫就是一對媽媽孩子動物了!

二十個月的Kiki: 我們雖然讀過好幾本Eric Carle的書, Kiki只愛The Very Hungry Caterpillar. 因此我很少會借他的書. 不過看在這本圖片簡單生動, Kiki最近又愛"看動物", 就借回家了. Kiki還蠻喜歡聽媽媽讀. 媽媽問她:"袋鼠有媽媽嗎?", 她會小聲的說"有". 等媽媽在問她:"真的嗎?/你確定嗎?", 她就會轉過頭看著媽媽, 並且大聲的說"有ㄡ!". 然後她就指著插圖裡的小動物說是"Kiki", 指著大動物說是"媽媽".


Mr. Cookie Baker
by Monica Wellington


摘錄:
Then he rolls out the dough and cuts out shapes with cookie cutter.
這又是Monica Wellington一系列講不同職業的書, 這次的主題是個餅乾師傅. 講Baker揉麵糰, 用模型壓成型, 放入烤箱烤, 用糖粉逐一裝飾每片餅乾, 還得意的跟到店裡的一群小朋友展示不同造型的漂亮成品. 大概是我們讀了太多跟Baker有關的書, 媽媽不覺得這本書特別有趣, 插圖用色也沒有作者其他書鮮明.

二十個月的Kiki: Kiki依舊捧場, 每天都要翻翻這本餅乾書. 她發現這個廚師用的很多廚房"工具"跟Apple Farmer Annie的一樣. Kiki喜歡看不同造型的餅乾, 還會伸手假裝拿書上的餅乾餵書上的廚師/小朋友吃.

Blast Off to the Moon!
by Paul Nicholls

摘錄:
A spaceship takes astronauts into the space. The word astronaut means "space sailor".
這是今年四月才出版的新書, 應該是紀念阿姆斯壯登月四十週年吧! 書裡介紹了一些跟太空飛行有關的事:從地球花了四天飛行, 第一個美國太空人吃的食物是蘋果泥, 總共有十二個人曾經在月球上走路...卡通式的插圖也很簡單有趣.

二十個月的Kiki: Kiki對封面可以抽出來變成火箭的設計很感興趣. 這艘太空船搭了三個太空人, 她也興致勃勃的指著圖片說:"爸爸, 媽媽, Kiki". 講到太空人在月亮上走路時, 小朋友似乎有點困惑, 大概太抽象了吧!

I Spy Little Bunnies
by Jean Marzollo and Walter Wick


摘錄:
I spy a camel, a bunny's red nose.

這是本給小小孩的I Spy書. I Spy書通常每頁是一張複雜的照片, 裡頭有很多小玩具或日常生活用的小東西(橡皮筋, 手電筒...). 這個簡易版的會列出兩個小東西的圖片讓小孩在照片裡找, 主角是"兔子". 大小孩的版本通常就只用文字敘述要找的東西.

二十個月的Kiki: Kiki很愛這類書, 星期二在圖書館看到這本書就一直抱在手上. 其實家裡有一本比較難(也比較大本)的I Spy快被她翻爛了. 這本對她太容易, 一眼就找到該找的東西. 不過她還是很喜歡的拿著"小I Spy"跟"大I Spy"兩本書一起玩.

No comments: