Lilypie Kids Birthday tickers

Tuesday, June 9, 2009

十九個月紀錄

weight lifting

不知不覺一個月又過去了.

[語言]
這方面Kiki持續有很大的進步, 已經會講簡單的句子了, 例如: 爸爸開車上班班, Kiki吃飯. 每星期五爸爸都盡量早回家, 跟Kiki一起吃晚餐, 現在也能問問小傢伙一天的情況 -
爸爸: Kiki, 今天有沒有去阿嬤家?
Kiki: 有.
爸爸: 在阿嬤家還看到誰?
Kiki: 哥哥姊姊.
這幾個星期阿公回台灣, 我常常這麼跟Kiki"抬槓" -
媽媽: Kiki, 阿公去哪裡?
Kiki: 爺爺奶奶.
媽媽:對, 阿公去找爺爺奶奶. 爺爺奶奶住哪裡呢?
Kiki: 台灣.
媽媽:那Kiki住哪裡呢?
Kiki: 美奪(美國)
Kiki稱呼阿嬤為嬤, 阿公為"兜", 阿姨為"姨". 有一天她發現自己會說"阿"這個音(其實她很早就會說"阿", 只是沒有想到能這麼用). 整個下午在家裡練習:" 阿...(拉長三秒)嬤, 阿...兜". 練習熟了, 就開始胡說八道了: "阿...媽媽, 阿...爸爸, 阿...Kiki, 阿...煮竹(叔叔), 阿...姨". 講到"阿姨"又眼睛一亮得意的看著媽媽笑了.

兩個月前, Kiki只要聽到人家問她"xxx好不好", 都很爽快的說"好" . 只有爸爸媽媽說"我們去上廁所好不好?"時她會"ㄣㄣ" 搖搖頭. 她的豪爽, 常常逗的大人笑哈哈的. 令人傷心的是Kiki現在面對大部分的問題都時搖搖頭以"ㄣㄣ"作為答案. 面對這個開始"叛逆"的小孩, 媽媽常常不知道是該尊重她, 還是假裝沒聽到.

Photobucket

[模仿]
這個年紀的小孩大概特別愛模仿大人. Kiki吃完早餐, 我常會拿吸塵器把地上的麵包屑吸乾淨. 剛下highchair的小朋友也沒閒著, 馬上跑到遊戲間拖著自己的小"吸塵器"來廚房湊熱鬧.

有一天, 爸爸拿著扳手要把Kiki的床墊調到最低的位置, 小傢伙看了一會兒後, 就乒乒砰砰的跑去把自己的玩具扳手鐵鎚也拿到房間裡幫忙.

Photobucket

這個月還從圖書館借了本有趣的書Funny face. 內容講個小男孩在玩球, 球卻被至大棕熊給搶走了. 隨著故事的進展, 描述小男孩的情緒(快樂, 傷心, 害怕...), 每頁都有小男孩不同的臉部表情.

我還記得第一次讀給Kiki聽時她坐在小馬桶上, 可能是媽媽講得太生動了, 看到小男孩的球被大熊搶走時, 她居然傷心的眼框裡泛者淚珠. 不過, 翻到小男孩對大熊做naughty face時, Kiki也跟著媽媽一起兩手拉著耳朵, 伸出舌頭做鬼臉.

Naughty Face

[畫畫]
我一直很羨慕有些人夠隨手拿出紙筆就能迅速畫出周圍的人物風景. 自己雖然買了幾本書學習, 卻總是沒什麼進步, 除了練習不夠, 總覺得少了那麼點天份.

即使自己的畫不太能見人, 對付一歲半的小孩還是綽綽有餘的啦! 最近我開始比較規律的帶Kiki畫畫跟做些簡單的勞作. 畫畫時間多半是給她一盒蠟筆, 或彩色鉛筆, 桌上粘著一張紙, 讓她隨意發揮. Kiki總是會拿筆給我說:"媽媽畫畫", 要媽媽一起畫. Kiki花在玩筆的時間比畫畫的時候多, 有時把筆放入/拿出盒子, 還喜歡把蠟筆垂直放在桌面用力往下壓, 讓蠟筆外面包的那圈紙上下移動. 目前的勞作多半是讓Kiki在紙上隨便畫, 媽媽再剪出形狀做些剪貼. Kiki第一次摸到白膠, 喊著"濕濕"趕緊把手收回, 不肯再黏, 第二次卻搶著要塗白膠了. 爸爸指著牆上的勞做問Kiki是誰做的, 小朋友很誠實的說:"媽媽".

First time using a marker

[書]
Kiki每天午睡起來第一句話是"geh-buuh(book), 書書", 爸媽都很納悶"geh"是什麼意思, 我們猜測Kiki是想說"看book, 書書". 這個月她最愛的兩本書都跟食物有關:

- Making Minestrone的是一個小男孩覺得寂寞, 就邀請一群朋友來家裡煮湯. 大家先帶著籃子工具到院子裡摘番茄, 馬鈴薯, 豆子等各種材料, 最後一起到廚房煮切菜洗菜煮蔬菜湯. Kiki常常拿著書來找我"媽媽煮湯", 她對食譜那一頁最感興趣. Kiki現在看書都很忙碌, 看到書上什麼東西就馬上跑去拿自己同樣的東西. 煮湯的食譜當然少不了水, 常常讀完食譜這一頁, 她就跑到廚房去喝水.

- Apple Farmer Annie 講述種蘋果的農夫Annie, 在秋天採收果實, 做蘋果汁/蘋果泥/蘋果甜點, 一路到農夫市場賣東西的故事. Kiki愛吃甜的蘋果(不甜的她吃五分之一個就喊"下去", 甜的蘋果她可以一個人吃光), 對Annie做甜點很感興趣. 有時還會指著蘋果說"拿"表示要拿書上蘋果.

Kiki常常講自己發明的一個詞:"more 拿, more 拿", 表示"要拿在手上". 有一次她在IKEA追著一個手上拿填充玩具的小姊姊喊著"more 拿, more 拿", 除了爸媽可是沒人聽得懂的.

sorting

[玩]
Kiki最近手似乎靈巧多了, 好幾個玩了好一陣子的拼圖/玩具, 忽然都能玩得很順手. 我們也拿出Kiki出生前媽媽大學室友遠從台灣寄來的"Junior Engineer"玩具. 小傢伙居然也喜歡拿著鐵槌敲敲打打, 每次讀到書裡有人舉啞鈴, 她就會跑去拖出積木盒, 自己也做個啞鈴玩.

Photobucket

再次謝謝Popo, Diana, Karin阿姨送我們這麼有趣的玩具.

No comments: